ARTUR DUTKIEWICZ Solo Piano
MAZURKI
  

„Mazurki” to cykl nowych, autorskich kompozycji ​​​z najnowszej solowej płyty Artura Dutkiewicza, w których transowa improwizacja jazzowa muzyka klasyczna oraz polska muzyka ludowa łączą się  w jedną oryginalną całość.

Odnajdujemy tu inspiracje m.in. muzyką Chopina, Szymanowskiego, Bartoka.
Mazurki Artura Dutkiewicza, oparte na rytmach ludowych, w połączeniu

z jazzową improwizacją są projektem prekursorskim we współczesnej polskiej muzyce fortepianowej.

 

Artur Dutkiewicz presents his own contemporary jazz mazurkas from his latest album “Mazurki”. The mazurka (in Polish: mazurek, pl. mazurki) is a Polish folk dance in triple meter. Artur’s mazurkas are influenced by F. Chopin, K. Szymanowski, B. Bartok and Polish folk music, combined with modern jazz improvisation. The compositions draw on European improvised music stemming from traditions of classical and contemporary music. In this program, classical music, Polish folk music and trance jazz improvisation are combined as one original whole. This is a pioneering project in contemporary solo piano music. Artur Dutkiewicz’s “Mazurki” was granted a scholarship from The Polish Ministry of Culture and National Heritage.




 

5 ***** dla płyty „Mazurki” w Jazz Forum​​​​​

 

Kiedy tylko włożę płytę do odtwarzacza, muszę jej wysłuchać do końca. A potem znowu.

Jest tu kilka tematów wręcz przebojowych, choćby „Mazurek Oberek” otwierający album. Przy „Mazurku kieleckim” aż chce się zaśpiewać, a przy „Mazowieckim” chciałoby się ruszyć     w tany. 

 
Marek Dusza, Jazz Forum

ARTUR DUTKIEWICZ Solo Piano

PIEŚNI  ŚWIATA / SONG’S OF THE WORLD

 

Na program koncertu składają się jazzzowe improwizacje na temat pieśni wywodzących się z różnych kultur świata: Europy, Bliskiego i Dalekiego Wschodu. Są wśród nich m.in.: Pan Jest Pasterzem, znana pieśń z kręgu kultury chrześcijańskiej, Saranda Meres - melodia starogrecka, Nigun Atik - weselna pieśń żydowska, Oh Mata z Iranu a także bhajany - pieśni Indii, oparte na ostinatowych rytmach i skalach charakterystycznych dla tego regionu kulturowego.

Utwory o dużym ładunku energetycznym, przedzielone są momentami medytacyjnymi.

 

The program referring to the Polish tradition of dialogue between cultures, consists of jazz improvisations on songs from the different cultures of the world: East and West Europe, the Middle and Far East. Songs of highly charged energy are separated by moments of meditation.